谢希德(1921&—&—2000)福建泉州石狮紫湖人。她是固体物理学家、教育家、社会活动家。1980年选为中国科学院学部委员(院士),1988年膺选为第三世界科学院院士和美国文理科学院外籍院士。她至少拥有13个荣誉博士学位和3个院士荣誉称号。是新中国大学第一位女校长,从复旦大学退下来,继而荣任上海市政协主席。
谢希德1947年赴美国留学,先在史密斯学院获得硕士学位,后转入麻省理工学院,专攻理论物理,1951年获博士学位,1952年冲破重阻,爱我中华,绕道英格兰回国。
福建泉州联家黄天助题谢希德联
肇祖紫湖,发韧申城,博士功成膺院士;
精研物理,深耕政务,掌门名遂晋侯门。
肇祖:远祖。发韧:比喻事业的开始。谢希德1952年留美回国后被分配到上海复旦大学物理系任教授。申城:旧时上海的别称。膺:当选。上联谓谢博士的祖籍、学位、事业的起点。精研物理:精心研究半导体物理、表面物理。谢希德为国家培养大批半导体人才,是卓越的导师,是这个领域的一面旗帜。深耕政务:指任上海市政协主席,频繁外事活动。晋:进升。侯:周代的社会制度有五等爵位:即公、侯、伯、子、男。谢希德无论是任复旦大学的校长,或上海市政协主席,皆属国家部级领导。因此职位类似封建时代的&“侯&”。类比未必中肯贴切,而借古说今,不失为以古通今的手法。下联谓谢博士的科研成果,以及政界声誉。谢希德既是杰出的科学家又是著名的政治活动家。
联语长短参差句式,活泼灵动。堪称佳作妙品。运用文言词是联语的一大特色。它简洁凝练,有历史的厚重感。如&“膺&”&“晋&”&“侯&”文言词,古色古香,活色生香。文言词是传统文化的根基,运用它,言约意丰。可增强内容的分量。且富有感染力。当然选词未必尽思古,联意重在可通今。
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/23998.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com