上联:喜酒香浮蒲酒绿
下联:榴花艳映佩花红
对联【喜酒香浮蒲酒绿 榴花艳映佩花红】书法集字作品欣赏
(1) [wedding feast]∶结婚的酒席
(2) [wine drunk at wedding feast]∶结婚时招待亲友的酒
(1).菖蒲酒。 唐 殷尧藩 《端午日》诗:“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话昇平。”
(2).蒲博(摴蒲戏,古代一种du9博名称)和饮酒。《梁书·鲍泉传》:“ 方诸 与 泉 不恤军政,唯蒲酒自乐。”
艳丽。《乐府诗集·清商曲辞五·襄阳乐一》:“朝发 襄阳城 ,暮至大堤宿。大堤诸女儿,花艳惊郎目。” 唐 韩愈 《送李尚书赴襄阳八韵得长字》:“风流 峴首 客,花艳大堤倡。” 元 无名氏 《争报恩》楔子:“聚义的三十六个英雄汉,那一个不应天上恶魔星,绣纳袄千重花艳。”
(1) [flowers pinned and have red silk;gift for wedding]∶为庆贺喜事而赠送的插花挂红的衣料礼品
花红缎匹
有拏获宋江者,赏钱万万贯,执双花红。&—&—《水浒传》
(2) [bonus]∶盈利
(3) [Chinese pear-leaved crabapple]
(4) 一种落叶小乔木( Malus asiatica ),叶子卵形或椭圆形,花粉红色。果实球形,像苹果而小,黄绿色带微红,是常见的水果
(5) 这种植物的果实。也叫&“林檎&”或&“沙果&”
(6) [reward]∶赏金
本文链接:http://www.51sang.com/duilian/28367.html
版权声明:本文为 “对联网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明!
工作时间:
客服电话
电子邮件
909091757#qq.com